Poslovice i izreke o hrani i prehrani za djecu predškolske i školske dobi, škole, vrtiće: zbirka najboljih poslovica s objašnjenjem značenja. Što su i kako pronaći poslovice i izreke o hrani i prehrani za djecu?
U ovom članku pronaći ćete sve najpopularnije poslovice o hrani i njihovo jednostavno tumačenje.
- Poslovice i izreke o hrani i prehrani za predškolsku dob, vrtić: zbirka s objašnjenjem značenja
- Najljepše poslovice i izreke o hrani i prehrani za nižu i srednju školsku dob: zbirka s objašnjenjem značenja
- Popularne ruske narodne poslovice i izreke o hrani i prehrani: zbirka s objašnjenjem značenja
- Najzanimljivije poslovice i izreke o hrana i prehrana za djecu: zbirka s objašnjenjem značenja
- Male, kratke poslovice i izreke za djecu o hrani i prehrani: zbirka s objašnjenjem značenja
- Video: « Izreke o hrani"
Poslovice i izreke o hrani i prehrani za predškolsku dob, vrtić: zbirka s objašnjenje značenja
ruski n tradicionalni mostovi su bogatstvo nacije. Moraju se naučiti napamet, čitati naglas i objašnjavati. Ovaj članak navodi najpopularnije i korištene izreke koje se mogu dati djeci za upoznavanje.
Izreka o hrani | )) Tumačenje izreke |
Apetit dolazi dok se jede. | Želja da se nešto učini može se javiti ne prije posla, već kada ga počnete. |
Bez žlice i dobar jelac postat će zao. | Ova poslovica se vezuje za dobro koje čovjeku nedostaje i bez njega postaje zao. |
Spavati bez večere znači postati pas. | Točno tumačenje: siromaštvo, loša situacija, loša sreća. |
Ne može se živjeti bez kruha. | Ako osoba nema izobilja, neće moći postojati, preživjet će. |
Želudac je gluh: ne možeš ga riječju uhvatiti (ne govori ništa, nego hrani). | Riječi ne smiju značiti ništa i svaku riječ treba dokazati djelom. |
Želudac i tiho traži da jede. | Očigledne stvari se ne mogu sakriti. |
Želudac ne krči bez jela i ne spava. | Ako ne radiš ništa, ne radiš, teško da možeš nešto postići u životu. |
Trbuh nije vreća, u rezervi se ne pjeva. | Tijekom života treba puno raditi da biste kasnije bili zadovoljni rezultatima. |
Želudac ne pamti stara prijateljstva. | Čovjek se pamti po dobrim djelima, a ne po riječima. |
Trbuh je planina: kako doći do dvorišta? | Točno tumačenje: vrlo samouvjeren čovjek (ponekad, nimalo opravdano). |
Trbuh taj sudac; i šuti (i šuti), pa pita. | Izreka upozorava čovjeka da ga njegov unutarnji osjećaj i savjest mogu mučiti ako nije u pravu. |
Želucem se ne može dobro zaraditi. | Nerad čovjeku neće koristiti. |
Trbušni prostor: što nije dan, osip i leu. | Točno objašnjenje: praznina, oskudica, besparica, glad. |
Kobila uzdiše, a trave dosta. | Čak i uz nevoljkost, osoba se mora prisiliti na rad. |
Kad jedem, gluh sam na to. | Kada marljivo radite, trebali biste se usredotočiti samo na svoj posao i ne biti ometeni. |
Ljepša je hrana za konje. | Ona situacija kada osoba nije ispunila svoja obećanja trudom. |
Lijepa cesta s jahačima, a ručak s izjelicama. | Izreka uči čovjeka da bilo koje vrijeme napravi na vrijeme. |
Toljagom se goni zrno za zrnom. | Samo onaj čovjek, kako kaže poslovica, bit će uspješan, koji će sve učiniti na vrijeme. |
Naporno radi, jedi - ispuši se. | Osoba će dobiti nagradu za bilo koji rad. |
Sit je tko nije od Boga zaboravljen. | Ako je osoba otuđena od društva. Gubi komunikacijske vještine. Ako čovjek želi biti s ljudima, uvijek ima prijatelje i njihovu pomoć. |
Tko brzo jede, brzo radi. | Svoja obećanja i riječi treba opravdati djelima. |
Tko voli skupljati novac, a tko voli da mu naraste trbuh. | Čovječanstvo se dijeli na dvije vrste: vrijedne radnike i lijene ljude. |
Tko je sit, toga Bog ne zaboravlja. | Poslovica kaže da će onaj tko radi i dobar je prema svima sigurno biti uspješan u životu. |
Luk liječi sedam bolesti. | Rad spašava čovjeka od svakog problema. |
Bolje je piti vodu u veselju nego med u bućkalici. | Mnogo je bolja zahvalnost primljena za vlastiti rad nego uživanje u tuđim zaslugama. |
Jedite kravlji maslac za zdravlje. | Jesti zdravu hranu. Ili, kao želju: "Želim ti dobro." |
Majka raž hrani sve budale svuda, a pšenica je izabrana. | Onaj tko nije učio niti radio dobiva hranu, a onaj tko marljivo radi uživa u darovima. |
Medvjed siše jednu šapu, pa cijelu zimu dobro živi. | Veliki rad može "hraniti" čovjeka jako dugo, ili "dobro djelo" veliča čovjeka. |
Mlin je jak vodom, a čovjek hranom. | Svaki posao zahtijeva svoju naknadu. |
Ne možete tijesto mijesiti molitvom. | Riječ ne rješava slučaj. |
Učini dovu i stavi brašno u vreću. | Osim riječima, pomozi i djelima. |
Još uvijek boli glava. | Čovjekova želja da bude sretan upravlja svim njegovim poslovima. |
Šči i kaša je naša hrana. | Točno tumačenje izreke: "prost", "prostački", "živi jednostavno". |
Kupus je lijep, a sol je ukusna. | Bez obzira na sve, čovjeku je potrebna dobrota da bi se osjećao sretnim. |
Bogati - na gozbu, siromašni - u svijet. | Osoba koja je svoj status stekla teškim radom zaslužuje sretan život. A onaj tko je lijen ne može računati na neočekivanu sreću. |
Ići na banket znači nahraniti konja. | Ništa se čovjeku ne daje tek tako, sve se mora platiti, zahvaliti ili pomoći. |
Mamurluk na tuđem banketu. | Sve što nije stečeno na pošten način ne može čovjeku donijeti sreću. |
Šteta je tugovati - nije pir do pira. | Teže je raditi nego ljenčariti. |
Vuk je pozvao kozu na gozbu, ali oni ne slijede goste. Vuk zvao kozu na gozbu, ali jarac ne ide. |
Ne želite pomoći lošoj osobi. |
Najbolje poslovice i izreke o hrani i prehrani za niži i srednji školski uzrast: zbirka s objašnjenjem značenja
U ruskoj narodnoj umjetnosti postoje puno dobrih izreka i poslovica koje će dijete naučiti životnim lekcijama.
Izreka o hrani | )) Tumačenje poslovice |
Tijesno je u peći (kako se peče), a prostrano u želucu. | Izreka opisuje osobu koja mnogo govori o svojim zaslugama, ali to ne dokazuje nikakvim djelom. |
U post rotkvica rep. | Točno tumačenje: "znati mjeru." |
Neće u kante, ali će u želudac (ne odjednom, polako). | Doslovno se ova izreka može protumačiti kao "stvar je ionako gotova". |
Svi siti, a sve su oči gladne. | Točno tumačenje: "malo", "nedovoljno". |
Sve što ide u usta je korisno. | Svaki ljudski rad uljepšava. |
Gdje Kalya (seljačka obitelj), tu sam i ja. | Osoba slabog bogatstva ili niskog razvoja. |
Gdje je kaša, tu je i naša. | Riječ je o ljudima koji uvijek i svugdje traže vlastitu korist. |
Gdje je žele, sjeo sam, gdje je bila torta, legao sam. | Izreka doslovno tumači: Osoba bez gubitka svoje koristi i koristi. |
Glad je mrzovoljna kuma: grize dok ne stigne. | Bez obzira na sve, neće te poštovati bez statusa osobe. |
Glad ne puni stomak, a prazno srce je veselije (svježe). | Uvijek je bolje živjeti jednostavno nego komplicirati život pravilima. |
Jedemo iz korita i siti smo; a ti si iz jela, pa dokhuda. | Izreka uči ljude da budu velikodušni i ne škrti. |
Nema prijatelja u ukusu i boji. | Poslovica govori o tome da su svi ljudi različiti i da nisu slični jedni drugima. |
Pojeo je svoje hlače na kobasicama. | Patio od nerada. |
Goli će poljem prijeći, ali gladni se neće pomaknuti. | Izreka govori o osobi koja ne vlada svojim riječima, ali je bojažljiva i bojažljiva u djelima. |
Sit sam ko bik - ne znam što da radim. | Izreka opisuje osobu koja je pretjerano pohlepna i ne želi dijeliti. |
Pusto srce a pjesma se ne pjeva. | Značenje poslovice doslovno je da čovjek ne želi raditi ako zna da mu se za to neće zahvaliti. |
Naša snaha sve kreše, daj mi meda i on će ga pojesti. | Izreka opisuje osobu koja je malo radila, a traži veliku nagradu. |
Ne miluj konja rukom, miluj ga torbom. | Nije dovoljno reći da si dobar. Svaku riječ čovjek uvijek mora dokazati djelom. |
Ne govori da si sit, nego šuti i čekaj. | Prije nego što progovoriš, razmisli: je li tvoja riječ istinita. |
Ne jesti, itd., ali nakon jela, dosadno. | Bez rada je loše, ali nakon teškog rada možete se radovati zahvalnosti. |
Nije jeo - nije mogao, i jeo je - bez nogu. | Svaki posao ima svoj odmor. |
I u svijetu i na banketu - ista odjeća. | Čovjek se ne procjenjuje prema njegovom bogatstvu, već prema stvarima koje radi. |
I vječna gozba će umoriti čovjeka. | Čovjek ne može cijeli život biti lijen. |
I kokoš se zove (ili: vuče) na gozbu. | Svaka osoba zaslužuje bolje. |
Idite na gozbu siti i obučeni. | U društvu se treba prikazati samo s najbolje strane. |
Pohitaj pomoći strancu u nevolji, ali ne žuri na gozbu. | Izreka uči ljude da dijele svoju pomoć bez traženja zahvalnosti za to. |
Kao na banketu, na razgovoru ima mnogo prijatelja; kakva šteta, nema nikoga na prijelazu stoljeća. | Izreka kaže da će onaj tko ne želi uzalud pomoći ljudima ostati sam u teškom trenutku. |
Poziv na klik (poziv na gozbu). | Izreka izražava zahvalnost i osjećajnost. |
Kad je pir, onda je i pjesme. | Zahvalnost je dobra kada je učinjeno dobro djelo. |
Nezvani idu na bankete i bratstva. | Izreka opisuje ljude koji su sebični i uvijek traže korist tamo gdje im nije mjesto. |
Popularne ruske narodne poslovice i izreke o hrani i prehrani: zbirka s objašnjenjem značenja
Poslovice za djecu način su učenja o svijeta i neke životne mudrosti Razvijajte dječje mišljenje shvaćanjem značenja svake poslovice.
Poslovica o hrani | Tumačenje poslovice |
Glad tjera vuka iz šume (sela). | Bez obzira na sve, čovjek mora raditi da bi preživio. |
Glad nije teta, duša nije susjed. | Čovjek se hrani svojim radom, a ne pričom i hvalisanjem. |
Za gladne uvijek ima podneva. | Glupa osoba pati od toga što ne može razumjeti važne stvari. |
Gladan bi zagrizao i od kamena. | Ako osoba želi nešto učiniti, dat će sve od sebe. |
Šteta nam je što je kaša bez maslaca. | Izreka uči čovjeka da živi jednostavnije i ovaj život će ga učiniti sretnijim. |
Gorko liječi, a slatko sakati. | Ova izreka postavlja osobu da bude ljubaznija i pristojnija prema drugima. |
Heljdina kaša je naša majka, a raženi kruh je naš otac. | U životu treba biti zadovoljan malim stvarima. |
Usna nije budala, jezik nije lopata: oni znaju što je gorko, a što slatko. | U životu čovjek mora razumjeti što je dobro, a što loše. |
Gusta kaša obitelji neće se raspršiti. | Dobar život i odnosi čine ljude bližima. |
Pusti želudac na slobodu - želudac grada će jesti. | Ne dopustite da budete iskorišteni. |
Bog dao usta - dat će i komad. | Za svaki trud, njegova nagrada. |
Plemenito jelo - dvije gljive na tanjuru. | Izreka uči ljude da se obuzdaju. |
Kod kuće jedi što hoćeš, a kad si u gostima, što ti se kaže. | Poslovica kaže: budi suzdržan i kontroliraj svoje apetite. |
Duša će se nasititi rotkvom, a tijelo voli vlagu. | Bez obzira na sve, ljudska se duša mora razvijati znanjem. |
Rupa u ustima je izbušena do kraja, nećeš je napuniti. | Izreka uči čovjeka da obuzda svoj apetit i da ne zahtijeva previše od drugih. |
Nisam jeo, pa se onesvijestio; i napunio se, i potpuno se srušio. | Izreka kaže da osoba s vremenom može izgubiti vještine ili znanje. |
Nemojte žvakati, nemojte gutati, samo podignite obrve. | Ovu izreku treba shvatiti doslovno kao "znati mjeru". |
Limuni nisu naša hrana, nitko ih ne jede. | Izreka opisuje rad osobe koja je potrošena. |
Nećete živjeti samo o kruhu. | Morate steći poštovanje prema sebi ne samo riječima. |
Nemojte reći da ste siti, a da ne pogledate tortu. | Ne radeći posao, nemojte se hvaliti njegovim rezultatima. |
Lakše je bez večere, ali bolje poslije večere. | Bez pohvale je teško, ali kad ljudi cijene tvoj rad, život je radostan. |
Undersat na stolu, oversat na leđima. | Za svaku pogrešku čovjek će platiti. |
Ručak za ručak, a ne batine za batine (možete tolerirati). | Izreka uči čovjeka da shvati da svaki rad ima svoju nagradu. |
Ovca ne pamti oca, a sijeno joj ne ide s uma. | Ova poslovica opisuje osobu kao budalu koja ne može preuzeti odgovornost za svoje postupke. |
Jedna svibanjska rosa bolja je od zobi. | Pošteno zarađeni novčić bolji je od ukradene rublje. |
Za pun želudac, barem malo. | Samouvjerenoj osobi teško je nešto objasniti. |
Pjevaj ribo, noge će biti brze. | Ako i sam nešto razumiješ, naći ćeš neprocjenjivo iskustvo. |
Pop i pijetao pjevaju ne jedući. | Izreka kaže da svaki rad zahtijeva nagradu. |
Ne daj odriješiti jeziku u gozbi, u razgovoru, i srcu u ljutnji. | Izreka uči osobu da bude obrazovana, da kontrolira svoje riječi i djela. |
Ni u prazniku, ni u svijetu, ni u dobrim ljudima. | Točno tumačenje: osoba bez vrlina. |
U jesen i u vrapcu pir. | Na kraju rada bit ćete pohvaljeni. |
Gozba za cijeli svijet. | Doslovno se ova izreka može protumačiti kao "veliki praznik" ili "veliki događaj". |
Siromasi nisu pozvani na gozbu. | Glupa osoba neće biti potrebna u poslu. |
Najzanimljivije poslovice i izreke o hrani i prehrani za djecu: zbirka s objašnjenjem značenja
Takve izreke kriju veliko značenje koje može poučiti osoba i dijete važne stvari
Poslovica o hrani | Tumačenje izreke |
Što hren i kupus nisu hrana? | Čovjek mora biti zadovoljan s malo da bi znao cijenu bogatstva. |
Jedite bez naklona, pijte bez naklona. | Uradite posao dobro i dobit ćete dostojnu nagradu. |
Jedite više i živite dulje. | Ulažući puno truda, sigurno ćete uspjeti. |
Jedi više tijesta, ima mjesta u želucu. | Uvijek će biti vremena i prilike da se učini dobro djelo. |
Jedite više i govorite manje. | Znaj mjeru svojih riječi i djela. |
Jedi više, bit ćeš heroj. | Ova se izreka može shvatiti doslovno. Koristi se u mnogim područjima života, na primjer, dobro ćete raditi - zaradit ćete puno novca, puno ćete učiti - bit ćete pametni, dobro ćete jesti - bit ćete zdravi. |
Jedi napola sit, pij napola pijan, živjet ćeš izgubljeno stoljeće. | Poslovica uči čovjeka da zna mjeru svugdje i u svemu. |
Jedite do mile volje, ali marljivo radite. | Morate se umjereno odmarati i naporno raditi da biste postigli uspjeh. |
Jedi dok su ti usta svježa, ali uvenula, nećeš gledati. | Dok je snage i mladosti, treba raditi, a kada dođe starost, možete se odmoriti. |
Jedi boršč, bit će ti vrat bijel, glava će ti biti kovrčava. | Zdrava hrana tijelu daje snagu i mladost. Znanje daje mudrost umu. |
Želudac nije ovca: ne možeš ga prevrnuti. | Teško je sakriti svoju bit od drugih ljudi. |
Život ne zajebavamo, i ne pijemo prazno: ma cvrčak u loncu, ali mi uvijek puni okusa. | Pošten rad daje čovjeku slavu i poštovanje. |
Želudac je jači - srcu je lakše. | Marljivi napori vode do uspjeha. |
Plaćanje (za odojka) novac i pozicije u raži, bit će dobro. | Pošteno zarađeni novac donosi više koristi i radosti nego ukradeni ili pronađeni novac. |
I muha puni trbuh. | Svi mogu raditi. Svatko može dobiti pohvalu. |
A suh želudac ne može živjeti bez hrane. | Svaka osoba treba uslugu. |
I posni kvas je bolji od dobre vode. | Malo nešto već je nešto puno bolje od ničega. |
Aniki je drago što su kante velike. | Kad se puno stječe, život je miran i lagan. |
Duša bi rado postila, pa se tijelo pobunilo. | Izreka uči osobu da ublaži svoje pretjerane želje. |
Rotkvice se jedu s gospodarima, a svinje idu na spavanje. | Svatko treba znati svoje mjesto. |
Usta bole, a želudac je pun. | Čak i kad ste umorni, morate pronaći snagu za rad. |
Pas će iz dvorišta pobjeći od gladi. | Osoba pokušava pobjeći od lošeg života. |
Progutat ćeš dlijeto s medom. | Možeš živjeti s dobrom osobom u lošoj kući. |
Jedna vas bobica neće zasititi. | Malo rada neće te prehraniti za cijeli život. |
Jeli su sedam puta, ali nisu sjeli za stol. | Izgubiti puno vremena. |
Sjedni na panj, jedi pitu. | Radite marljivo i dobro se odmorite. |
Brz jede brz je radnik. | Sudovi o osobi o njenim poslovima. |
Slatkoga se ne mogu zasititi, gorko nisam popio. | Sve treba biti umjereno. |
Usoljena govedina je slana, govedina je skupa. | Svaki ima svoje jedinstvene kvalitete. Ljudi su različiti. |
Stol će biti postavljen, a oni će biti prisiljeni raditi. | Ništa ne dolazi niotkuda, sve nastaje radom. |
Krekeri i ako ih ne skuhate, možete ih jesti. | Svaka hrana hrani tijelo, a proždrljivost samo šteti čovjeku. |
Sit konj je junak, gladan (gladan) je siroče. | Kada se brineš za svoje tijelo, ono te veseli ljepotom i snagom. |
Pun želudac spava, gladan sjedi na uhu. | Osoba neće postići život pun radosti bez truda. |
Tako slatko da ćete progutati jezik. | Vrlo ukusno ili vrlo dobro. |
Samo anđeli s neba ne traže kruha. | Svatko na ovom svijetu ima potrebe. |
Tanak trbuh niti igra niti radi. | Tiha, glupa, nesposobna osoba nigdje nije potrebna, nikome neće trebati. |
Male, kratke poslovice i izreke za djecu o hrani i prehrani: zbirka s objašnjenjem značenja
Poslovice o hrani imaju mnogo značenja., utjelovljenje stava osobe prema poslu, prema drugim ljudima, njegovo ponašanje u društvu.
Poslovica o hrani | Tumačenje poslovice |
Ako su zubi nestali, duša će otići. | Da nije loših osobina, čovjek bi bio dobar (idealan). |
Medvjedu ne možeš sisati šape. | U beznadnoj situaciji potrebno je djelovati. |
Kad dođe nevolja, hrana neće padati na pamet. | Kad čovjek ima problema, najmanje razmišlja o životnim sitnicama. Sve njegove misli usmjerene su na akciju. |
Otvorio je usta kao komad kruha. | Kako se pojavila korist, tako se željela korist. |
Kako u kruhu, tako iu poslu. | Kako se čovjek odnosi prema drugima, tako će se i oni ponašati prema njemu. |
Kao hrana, takva i šetnja (i obrnuto). | Čovjekov život je ono što je sebi priskrbio. |
Kako je pas hranjen, tako je i njegov (njegov) ulov. | Kako podučavate, takav je i vaš povratak. |
Šaranovo uho je dobrodošla hrana. | Ne budi škrt sa svojim gostima, počasti svakoga onim što imaš i oni će ti odgovoriti ljubaznošću. |
Kasovar živi kao miroljubivi knez. | Tko je blizak poslu, pametniji je i vještiji. |
Ne možete pokvariti kašu maslacem. | Ne možete zaraditi lošu reputaciju lijepom riječi. Također možete reći o "dobrom djelu" ili "dobroj osobi". |
Žele i rešeto - ženska hrana. | Doslovno tumačenje: "mnoge stvari nisu potrebne za život." |
Kiselo, slatko, slano, svježe: pojest ćeš, pasti ćeš, skočit ćeš, poželjet ćeš opet. | Vrijeđajući druge, očekujte da budete uvrijeđeni. |
Mršavi trbuh vas iznevjerava. | Osoba sa slabim vještinama i sposobnostima. |
Krava ima mlijeko u ustima (tj. za hranu). | Rođen u dobroj obitelji postat će dobra osoba. |
Večera nije potrebna, ručak bi bio u redu. | Svaki se posao mora obaviti na vrijeme. |
Kruh i voda, seljačka hrana. | Jednostavnost. Sposobnost uvažavanja jednostavnih stvari. |
Rob i trbuh ne pamte dobra. | Činiti dobro budalama je gubljenje vremena. |
Harfa je dobra zabava, ali ne košta ni penija. | Izreka opisuje uzaludne napore i rad osobe koja propada i ne prima zahvalnost. |
Juha bi bila dobra, ali bez žitarica. | Izreka doslovno znači da čovjeku nešto ili netko nedostaje. |
Iako pretučen, pun je. | Ova izreka opisuje osobu koja je, nakon puno rada ili teškog rada, sretna jer je dobila nagradu ili isplatu. |
Iako u vodi, makar samo u tavi. | Ova izreka doslovno govori osobi da čak i ako ima vrlo malo bogatstva, novca, dobara ili prijatelja, već ima i stoga ne treba klonuti duhom. |
Čak i ako zoveš vraga, hrani ga kruhom. | Ove riječi treba shvatiti kao težak posao. |
Hren nije slađi. | U ovom slučaju, značenje izreke je vrlo jednostavno: nešto isto ili nešto vrlo slično. |
Dakle, možda kost ne odgovara. | Raditi nešto bez zadovoljstva. |
Češnjak uništava sedam bolesti. | Osoba se može nositi sa svojim poteškoćama samo ako to želi. |
Stavite sve u pećnicu na stol. | Izreka uči čovjeka da ne bude škrt i da uvijek bude velikodušan. |
Što žvačeš, to ćeš i pojesti. | Kakav rad osoba uloži u posao, takva će mu biti nagrada. |
Još jedan lonac je jednako velik. | Mala osoba s velikim talentima, sposobnostima, dobrim vještinama. |